호흡이 있을 때, 주를 찬양하여 감사한 삶이 되시길(샬롬이)

영어성경(신약)

요한복음 8:32

샬롬이 2018. 5. 1. 08:35





Then you will know the truth,

and the truth will set you free.


진리를 알지니 진리가

너희를 자유롭게 하리라

(요한복음 8:22)




세상에는 무늬만 진리인

사상과 논리들이 많이 있습니다.

얼짱, 몸짱, 웰빙 바람처럼 우리를

계속 집착하게 만들고 구속하고

지배할 뿐 어떤 해결책도 되지 못하는

가짜 진리가 많잖아요.


이런 걸 보더라도

'자유 아니면 죽음을 달라'고 할 만큼

소중한 자유는 아무렇게나

얻을 수 있는 건 아닙니다.

먼저 예수님 안에 거하는 것은

의지에 달려 있지만, 그 후에

진리를 알고 자유케 되는 것은

예수님 안에 있으면

저절로 된다고 말씀하셨습니다.


영어에는 이러한 의미가 

분명히 드러나 있습니다.

"Then you will know the truth,

and the truth will set you free," 에서

쓰인 will은 이렇게 사람의 의지와

상관없이 시간이 흐르면 저절로 될 일이나

상태를 나타낼 때 쓰는 조동사입니다.

문법적으로는 이런 경우를

단순 미래라고 합니다.



(John 8:31-32)

To the Jews who had belieeved him,

Jesus said, "If you hold to my teaching,

are really mydisciples.

Them you will know the truth,

and the truth will set you free."


(요한복음 8:31-32)

그러므로 예수께서 자기를 믿은

유대인들에게 이르시되

너희가 내 말에 거하면

참으로 내 제자가 되고

진리를 알지니 진리가

너희를 자유롭게 하리라



<영어성경>




'영어성경(신약)' 카테고리의 다른 글

마태복음 6:11  (0) 2018.04.20
고린도전서 2:9  (0) 2018.04.18
마가복음 9:35  (0) 2018.04.12
베드로전서 5:8  (0) 2018.04.11
고린도후서 4:18  (0) 2018.03.24