수욕정이풍부지(樹欲靜而風不止)
- 나무는 고요하고 싶으나 바람이 자지 않는다는 뜻으로
부모님께 효도를 하고 싶어도 이미 때가 늦어 돌아가시고
안 계심을 슬퍼하는 말이다. -
공자가 어떤 나라를 유랑하던 때의 일이다.
하루는 구슬프게 울고 있는 사람을 만났다.
공자가 그 연유를 물어보니 그 사람이 눈물을 훔치며 말했다.
"저는 세 가지 잘못을 저질렀습니다.
어렸을 때부터 학문을 좋아해 천하를 두루 돌아다니는 바람에
고향에 계신 부모님을 돌보지 못했습니다.
그런데 고향에 돌아와 보니 두 분 다 세상을 떠나셨습니다.
이것이 첫째 잘못입니다.
그리고 두 번째 잘못은 모시고 있던 군주가
제 충언을 조금도 귀담아 들어 주지 않기에
도망쳐 버리고 말았습니다.
세 번째 잘못은
오랫동안 사귀던 친구와 부득이한 사정으로 절교를 한 것입니다.
나무는 조용히 있고 싶어도 불어오는 바람이 멎지 않으니
뜻대로 되지 않습니다.
마찬가지로 자식이 부모를 봉양하려고 하나
이미 부모는 하늘 아래 안 계십니다.
그럴 생각으로 찾아가도 뵙지 못하는 것이
부모인 것입니다.
이제 저에게는 살아갈 의미가 없습니다."
그러더니 그는 마른 나무에 기대어 생을 마감하고 말았다.
공자는 깊은 감동을 받아 제자들에게
그 사나이의 이야기를 전했다.
-<古事成語> 중에서 -
'故事成語' 카테고리의 다른 글
*선즉제인(先卽制人) (0) | 2014.09.20 |
---|---|
*와각지쟁(蝸角之爭) (0) | 2014.09.17 |
*정위전해(精衛塡海) (0) | 2014.08.26 |
*백년하청(百年河淸) (0) | 2014.08.25 |
*비육지탄(?肉之嘆) (0) | 2014.08.21 |